Primeros problemas burocráticos en España

Aprovechando que tengo un par de semanas libres he empezado a solicitar documentación que de una u otra manera voy a necesitar en Alemania. Hablo de la tarjeta sanitaria europea (TSE) y el formulario  E104.

La primera sorpresa me la he llevado con el tema de la TSE…resulta que como llevo algo más de 3 meses sin trabajar en España y no cobro prestación…¡no tengo asistencia sanitaria!  Increíble. Sabía que esto podía pasar pero también sabía que el gobierno había dicho que en enero de 2012 entraría en vigor para que los casos como el mío no tuvieran este problema. Pues no. Ahora tendré que ponerme como beneficiaria de mi madre…como cuando era una niña! En fin…esto hace que el procedimiento para la TSE sea distinto (no puedo solicitarla por internet) pero a cambio me durará 2 años (realmente no necesito tanto ya que cuando a los 3 meses me haga residente tendré que contratar un seguro médico alemán) pero es curioso…a un pensionista (mi madre) le dan una tarjeta sanitaria por 2 años…yo  cada día entiendo menos…

Después consulté el tema del E104 pero no me supieron dar respuesta…no sabían que era. Insistí en que si no sabían si me podrían decir qué otro organismo de la Seguridad Social podría saberlo pero no fueron de demasiada ayuda (el E104 es un documento que certifica que he estado asegurada en la seguridad social). Realmente me dio la impresión que tienes que ser tú quien lo sabe todo porque nadie sabe nada en absoluto…me sentí realmente impotente…seguro que ha ido más gente en mi situación pero parecía que les hablaba en chino.

Así que me dio por pensar que si esto me sucede en España, donde controlo más o menos los organismos, hablo el idioma perfectamente, etcétera…¿qué va a pasar en Alemania? Al principio hay que empadronarse…esos días mi nivel de alemán será muy bajo…¿cómo me entenderé? Llevaré todo escrito, supongo…

He leído en algún sitio (tengo que buscarlo de nuevo) que allí las iglesias tienen un servicio de asistencia social muy bueno donde te ayudan con este tipo de cosas…te acompañan a trámites para hacer las funciones de traductor…Eso estaría genial pero al menos a la hora de empadronarme creo que no me va a dar tiempo de contactar con ellos …y de todos modos yo, que soy una “arriesgada” también se que si me atrevo a hacerlo por mí misma, se que es un paso importante dentro de mi aprendizaje…Además, Alemania es un país con mucha burocracia. Muchísima. Y según tengo entendido, se sigue haciendo a la manera tradicional. Al fin y al cabo en España nos ahorramos muchos trámites gracias a internet (incluso nos empadronamos por correo por ejemplo en Madrid). Por lo que me han dicho Alemania es un país mucho más tradicional en este tipo de cosas…así que habrá que armarse de paciencia…

En fin, hoy estoy un poco desanimada porque aunque realmente no ha pasado nada importante, no me gusta tener la sensación de que no soy capaz de resolver las cosas en un día en mi propio país porque entonces en otro país y en otro idioma puede ser caótico…aunque también es un aprendizaje y con eso he de quedarme 🙂

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s