Mi evolución con el alemán

ich-spreche-1Hallo Leute,

hoy voy a hablar de mi evolución con el alemán.

Ayer hizo diez meses que llegué a Alemania. ¡10! Han pasado tantas cosas…está siendo un año muy intenso, con muchas cosas buenas y algunas malas pero en general no me quejo demasiado.

Entre otras cosas lo que más satisfacción me está produciendo es el tema del idioma. Cuando llegué prácticamente solo sabía decir “Ich haiße Patricia” y “Ich komme aus Spanien”. Tenía algunas palabras en mi cabeza, algunas ideas básicas y poco más así que empecé de 0.

Al principio las clases me parecían muy emocionantes, todos éramos novatos, casi ni nos podíamos comunicar entre nosotros, me encantaba la academia, estaba muy contenta…pero al salir de la academia empezaban mis problemas. Yo intentaba hablar alemán y solo oía respuestas en inglés. Yo me enfadaba ya que no entendía porqué lo hacían pero ahora lo he entendido. Cuando pronuncias mal el alemán puedes pronunciar palabras que no tienen nada que ver con lo que originariamente quieres decir así que en una ciudad como Frankfurt, si estás en una zona comercial, te puede pasar que te contesten en inglés.

Hice cosas que no se como pude con mi bajo nivel, pero las logré. Lo pasé mal porque me sentía totalmente incomunicada. No quería relacionarme con españoles porque pensaba que así tardaría más en aprender alemán y tampoco quería hablar inglés pero al final he tenido que usar el inglés más de lo que me hubiera gustado porque si no hubiera sido imposible hacer algunas cosas.

Respecto a aprender el idioma, tiene un proceso lento. Da la impresión que nunca vas a poder…eso de tener que saber los sustantivos con los géneros es un rollo. Al principio me agobié porque nunca he estudiado de memoria pero poco a poco he ido relajándome y desde entonces me va mejor. Otra cosa que veía imposible eran las declinaciones, ¿cómo voy a poder declinar cuando escribo o hablo? Cuando escribes es más fácil pues puedes borrar pero cuando hablas no puedes volver atrás…Con el tiempo ves que poco a poco te va saliendo y lo vas haciendo, Tú no tienes que hacer nada, sino simplemente hablar, dejar que el idioma fluya.

Los verbos es otra. Con el tiempo algunos te salen fácil y otros los oyes y puedes saber qué tipo son pero es una de las pocas cosas que obligatoriamente hay que estudiar de memoria. Aunque también cabe la posibilidad de pasar, dejar que te vayan entrando con el tiempo…depende de las necesidades de cada uno y de como sea! Yo se que de oír y repetir se me quedan las cosas y que la memoria no es lo mío pero algunas cosas si he tenido que aprender.

A estas alturas, aunque aún me queda muuucho por aprender puedo decir que el alemán no es un idioma que se aprenda con memoria ( o no solo con ella). Si solo tienes memoria te quedarás cojo. Para mí es importante entenderlo, porqué a veces se pone wenn y cuando als, por ejemplo.

Como soy canaria durante toda mi vida he oído el alemán en la playa y siempre pensé cómo se puede entender un idioma como ese. Pues sí, se puede. A unos más y a otros menos, pero se puede. Hay gente que aún no se como logro entender y hay otros que es una delicia oirlos como vocalizan. El alemán bien hablado no es tan feo como parece y si lo entiendes ya es la bomba. He tardado nueve meses en entender frases enteras más allá de las muy sencillas pero cuando lo he conseguido ufff!!! ¡Qué satisfacción!

Lo más difícil para mí es hablarlo. ¿Por qué? Sobre todo por el orden de la frase. Muchas veces me ha pasado que se que tengo todo el vocabulario necesario para decir algo pero no soy capaz de construir frase alguna. Es muy frustrante, pero es así. Hay días que hablas y otros no te sale nada, pero poco a poco se ven los avances.

La pronunciación es complicada y muchas veces no nos damos cuenta de que decimos las cosas mal. Hay muchos fonemas que no existen en español. Si sabes otros idiomas te puede resultar más sencillo pero si no, cuesta más.

Recuerdo que antes de venir leía muchas cosas en internet, cosas como que los alemanes te ayudaban con la pronunciación y que les gustaba que hablaras alemán porque sabían que era difícil. Yo no me he encontrado con nadie que me ayude a no ser que sea mi tandem o que le pague para ello. Creo que hay muchos mitos o quizás en otra época, no lo se, pero ayudarme a mejorar? No.

Ahora mismo estoy contenta porque ya no se me hace muy duro escribir emails en alemán por ejemplo y no me da vergüenza hablar. Se salir airosa de cualquier situación y en general las cosas han mejorado bastante. Espero que el año próximo a estas alturas ya poder escribir este post en alemán.

A pesar de todo esto, siempre me da la impresión que soy una principiante. Hay mucho que aprender todavía pero voy a hacer lo que leí en un blog, pensar solo en todo lo que he aprendido y desde ese punto de vista el recorrido ha sido largo

El alemán me gusta. Es interesante, creo que merece la pena aprenderlo pero requiere tiempo y paciencia. He estudiado pero vivir aquí es muy importante para poder aprender. Un ejemplo: nunca en mi vida había oido tan bien un idioma extranjero en clase. En alemán se entiende muchísimo…pero vete a la calle. Cualquier parecido con el CD …

Anuncios

15 comentarios en “Mi evolución con el alemán

  1. buenos dias!!madre mia eres d admirar!!
    Yo voy un poko perdida…si me pudierais ayudar os lo agradeceria!A mi pareja le han propuesto trabajar en Alemania en un pueblo que hay cerca de frankfurt..y nos lo estamos planteando….No saber k decision tomar!!Dicen que alli se pagan muchos impuestos..k el idioma es dificil…k son muy secos los alemanes..que no puedes trabajar en ningun sitio si no tienes el B1…que horror me lo pintan tan mal que me da miedo!!Es cierto todo lo que me comentan?Que cosas positivas te da Alemania que en España no tienes??Muchas gracias!!Haber si me.quito esta incertidumbre y nos aclaramos!!Muchas gracias!!

    • Gracias! ¿ Cual es el trabajo de tu pareja? Así quizás te pueda decir algo…¿Vendría con contrato? . Lo de los impuestos es cierto pero los servicios funcionan, las calles están limpias, si tienes hijos te pagan 180 € al mes hasta que cumpla 18 años, etc. Creo que merece la pena pagarlos porque ves que se usan, que las cosas funcionan. Respecto a los alemanes hay de todo. En general si son más secos y van a lo suyo pero no por ello son mala gente. Además hay gente de muchos países en Frankfurt. Lo de trabajar con menos de un B1 es difícil, eso es cierto pero es lógico también. El idioma es el alemán y el inglés en un momento te saca de apuros pero la gente por supuesto habla alemán. Cosas positivas? A mi me gusta mucho el país asi que quizás no soy objetiva pero se vive bien, hay tranquilidad, hay poca delincuencia, hay mucha calidad de vida, hay productos y gente de todo el mundo. Después hay otras cosas que yo valoro pero otras personas no, por ej es un país serio y funcionan las cosas, todo es mucho más ordenado, etc.

      Un saludo

      • Muchas gracias!! El trabajo de mi pareja es instalador de aire acondicionado, calefacción, agua, luz, gas, etc. En principio si que iría con contrato. El problema seria yo. Soy técnica en imagen para el diagnostico, y supongo que es un titulo el cual habría que convalidar…. muchas gracias!!

  2. Hola Patricia, super me parece tu análisis, sin darnos cuenta vamos avanzando y por ej. de mucho oir algunas estructuras se quedan como en el inconsciente. Quiero preguntarte si has hecho uso de un profesor online y tu opinión sobre ello, para estas épocas de vacaciones, que en mi caso no dejan muchas opciones y pues vivo en una ciudad relativamente pequeña.
    Sigue con animo que vale la pena. Yo empece a trabajar con temor por el tema idioma, y no se como, pero me entiendo con la persona que tengo a mi lado, creo que gran habilidad de ella que me entiende a pesar de no ser del todo fluida 🙂 asi que mucha paciencia, que los resultados se ven.

    • Hola Mirta,

      ahora mismo tengo clases particulares porque en la academia ya me daba la impresión que perdía el tiempo…mucho “relleno” y pocas cosas importantes. Si me he dado cuenta que si sabemos pero lo tenemos en la cabeza y poco a poco va saliendo…pero claro, GEDULD es la palabra clave. Va a resultar que los alemanes tienen razón 😉

  3. Menuda envidia que me das, ya me gustaria a mi haber avanzado todo eso. Yo llevo aqui casi dos a;nos y todavia me siento incapaz de comunicarme. En mi defensa dire que el principal problema es qeu trabajo en ingles. Ahora estoy empezando con tandems a ver si por fin rompo con el miedo a hablar en aleman.
    Lo de la pronunciacion es un tema de lo mas complicado a mi parecer. Coincido con el tema de los fonemas.
    Muy interesante analisis.

    • Bueno, es normal que si desde que llegaste te pusiste a trabajar en inglés no hayas tenido tiempo. Lo del miedo a hablar nos ha pasado a todos pero al final se rompe el miedo aunque cuesta. Es un idioma que impone, la verdad…Además usan tantas palabras para lo mismo…pero paciencia, no hay otra aunque tampoco hay que dejarlo ir.

  4. Que los alemanes te van ayudar con la pronunciación??? Jajajaja…Más bien preocupate de que no te “parasiten” tu español materno!-y si te lo parasitan que sea pagando como tú haces con el alemán-. Tú no te comas tanto el coco con el orden de las oraciones, te ira saliendo poco a poco sobre todo porque al escuchar a otra gente, retendras en la memoria las estructuras o las expresiones utilizadas en determinados contextos. En finx, que el alemán es un idioma que se va aprendiendo-y perfeccionando-poco a poco y por lo que comentas parece que estas en el proceso habitual, no te preocupes, al final lo importante es la comunicación. Muchos animos!

      • Misma situación en diferentes paises:

        Un/a alemán/a que pasa una temporada en España-> A los pocos meses integrado y adaptado porque zac!, les metemos rápido en nuestros circulos, hablando un castellano más que decente incluyendo jerga y con una vida social con lugareños más o menos intensa.

        Un/a español/a que pasa una temporada en Alemania-> Poco a poco se va integrando y adaptando a pesar de la dificultad añadida del idioma y de la falta de vitamina D, chapurreando un alemán para salir del paso y recurriendo de vez en cuando al inglés u otro idioma para solucionar ciertas situaciones comprometidas y con una vida social más bien triste y limitada.

        Por supuesto todo en base a que a pesar de ser paises distintos, tanto en España como en Alemania-y me atreveria a decir que en cada pais-las ciudades y el caracter de sus habitantes varian mucho de un lugar a otro por lo cual y tambien dependiendo de las circunstancias personales de cada uno te puede ir de una manera o de otra. No es lo mismo venir en pareja y/o con amigos a una ciudad como Berlin o Colonia x ej. que sólo a una ciudad como Hamburgo o Dresden.

        p.d. Tengo el culo pelado de cortar a muchos alemanes en Alemania que sin conocerme de nada se dirigian a mi hablando castellano sólo por percibir que podia ser castellano-parlante, a lo que yo amablemente respondia en Alemán que “estaba en Alemania para aprender alemán” sobre todo en los primeros años. Si este punto ya lo has pillado, Enhorabuena! ;-D

        • Muy bueno, es así. A mí la verdad es que no me ha pasado, no me empiezan a hablar directamente en español pero tengo claro que haría lo que tú. Y cada día más porque lo que me cuesta a mi todo esto para dárselo gratis…

  5. Hola! muero de risa con el post de msirio, jajaja. Soy colombiana, y pienso exactamente lo mismo pero sobre los suizos. Aquí siempre me responden en inglés, como tú dices tratan de aprender gratis el español y lo logran aunque con errores; pero claro nosotros siempre estamos dispuestos a comprenderlos. Todo lo que que han dicho me suena familiar aquí. Y quiero felicitarte extraaaa*, pues en 9 meses hablar alemán o entender es un hecho casi heróico. ¿Cómo es el tema de los tandem, o cómo crees que puedo conseguir un grupo de estos? Saludos, desde los Alpes.

    • Bueno yo en 11 meses he conseguido defenderme, ir al banco, ir a la krankenkasse, hacer mudanzas, ir al médico…no necesito a nadie para nada pero de eso a decir que hablo alemán…yo aún no lo creo así aunque si es cierto que me defiendo. Creo que es puede conseguir esto, mucho más es fácil siendo más joven que yo y yendo a la uni por ejemplo… Pero de ahi a hablar buen alemán se necesitan años. Para los tandem hay páginas en internet y también en las escuelas de idiomas.

      Un saludo

  6. Hola! Soy argentina, abogada recientemente recibida de la UBA y estoy haciendo un programa semestral de intercambio académico en Hamburgo gracias a una beca por concurso. Un estudio jurídico internacional me ha contratado para realizar una pasantía en marzo y abril del año próximo en su sede en Frankfurt. Estoy muy interesada en tu blog y en ponerme en contacto con vos. No sé si has publicado tu dirección de email. Dejo la mía debajo. Gracias y saludos!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s