Una buena noticia para mi

P3110862

Hallo Leute,

por fin puedo decir públicamente que me he estrenado como escritora a la que le pagan por sus obras. Un post de mi blog va a ser publicado este año en un libro de texto de lengua española que se usará en colegios alemanes. Nunca escribí con intención de vender nada,lo hice porque como ya he dicho, por un lado a mí me venía bien y por otro ayudaba a los demás pero siempre es un elogio que valoren tu trabajo.Si además te pagan algo, mejor que mejor.

El post en cuestión es el siguiente:

Sensaciones y sentimientos desde Frankfurt

Hallo Leute,

llevo 10 días en Alemania y me siento rara. Rara…no mal ni bien, ni ansiosa ni confundida

ni contenta ni triste, ni decepcionada ni eufórica…No sé, estoy como en un estado en el que

aún no he pisado tierra. Realmente no he tenido tiempo de pensar, de organizarme…No he

tenido tiempo de nada desde que llegué. No he tenido tiempo para mí. Simplemente porque

no puedo o no sé cómo se hace.

Me siento presionada (anda, escribiendo ya me va saliendo el cómo me siento) por la

necesidad de aprender el idioma. ¿Quién me presiona? Yo misma y las circunstancias,

claro está. O sea, que en definitiva me presiono yo. […] Cada vez que salgo a la calle o

en mi misma casa, tengo que enfrentarme a la frustración de no poder comunicarme como

me gustaría, de no poder decir todas las cosas que quiero, de a veces tener que recurrir al

inglés porque no me queda otro remedio (la otra opción serían las señas, pero teniendo el

inglés…). Normalmente en la calle cuando pregunto algo suelo resolverlo con el alemán (es

todo un triunfo, la verdad) pero en casa, como las conversaciones tocan todos los temas es

mucho más complicados y a veces no queda más remedio que recurrir al inglés, volver al

alemán y así, poco a poco…

Los días se me pasan rápido pero a la vez me da la impresión que no hago nada

productivo…me levanto, voy a clase, salgo de clase, me doy un paseo, como, intento

enterarme que pasa por el mundo, hago los deberes y me acuesto. No tengo tiempo para

nada más. […]

También me he llevado sorpresas con las desigualdades sociales. Frankfurt es una ciudad

un tanto especial…por un lado puede pasar alguien que se nota que está forrado y por

el otro alguien que mira en la basura. Hoy mismo he visto esta imagen y me he quedado

sobrecogida. Sí, en España también se ve pero aquí lo he sentido más porque aquí se nota

que el dinero se mueve, se siente que hay riqueza pero también mucha miseria. Eso me ha

hecho acordarme de España y pensar que si eso sucede aquí donde hay algo de protección

social no quiero pensar qué va a pasar en España. […]

Me gustaría empezar a hacer amigos aquí pero me gustaría poder hablar en alemán con

ellos y aún es pronto porque lo que se es limitado. Y para hablar inglés me voy a UK aunque

al final en clase cuando tenemos que hablar algo entre nosotros el inglés es el idioma

común…

Tengo un proyecto aquí pero está claro que el alemán absorbe todo el tiempo. Me hace

sentir bien cuando veo que voy progresando…pero a la vez no todo puede ser el idioma

y me faltan cosas…Mi vida es un poco caótica ahora mismo y por mis características

personales una rutina más estructurada me vendría mejor. Espero no tardar demasiado en

conseguirlo. Realmente no pensé en que me encontraría con este problema, pero es que

hasta comprar un paquete de leche es complicado si no sabes el idioma y encima vienes a

un país donde hay de muchos tipos, como 3,5% fatt, 1,8% fatt, bio y no sé que más…porque

por haber hay de todo. Lo imaginable y más.

También hay un comentario y una respuesta al comentario pero el formato enviado por la
editorial no me deja copiar y pegar

Algo que me gusta mucho es que los destinatarios sean estudiantes de español como lengua extranjera, según he entendido de secundaria ( ya veré el libro, puesto que el sistema alemán no tiene nada que ver con el nuestro y podré ver exactamente como está tratado el tema)

En fin, esto ha sido un regalo para mi. Llevaba meses gestándose pero no he querido hacerlo público hasta que no he visto todos los papeles.

¡Gracias a todos por estar ahí!

Patricia

Anuncios

7 comentarios en “Una buena noticia para mi

  1. Enhorabuena! es que es muy buen texto, con muchísimo vocabulario…me estoy imaginando la cara del alumno preguntando que qué es forrado…o que por qué te sorprende tanto los distintos tipos de leche. Será curioso ver cómo reaccionan ante este texto. Un saludo

  2. FELICIDADES!!! estoy de acuerdo en que hy vocabulario que los jóvenes alemanes no entenderán, pero para eso tienen maestros y así aprenden Umgangsprache española; si vienen a España esto e slo que encontraran entre los chicos de su edad así que se van introduciendo en el tema… me alegro mucho y me alegro que los alemanes aprendan español, pero también que los españoles aprendan alemán ya que va a ser una gran potencia. bueno, de hecho ya lo es. ICH LIEBE DEUTSCHLAND!!!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s