Los seguros en Alemania

Versicherungen

Hallo Leute,

he recibido algunos mail preguntando por el , así que voy a hacer un  post sobre los seguros que se recomiendan tener en el país

Aparte de los seguros de enfermedad, que son obligatorios (equivalen a nuestra seguridad social), trabajes o no (o sea, si no trabajas te tocará pagarlo de tu bolsillo), existen los siguiente seguros que normalmente se recomienda tener en el país. De todos modos hay que decir que Alemania es “el país de los seguros”, y si vas a un corredor te puede explicar la amplia gama que existe. Eso sí, los buenos profesionales, (que los hay) solo te venderán aquellos que son totalmente necesarios y el primero, el rey por excelencia es el:

Haftpflichtversicherung (seguro de responsabilidad personal):

Este  seguro es el que todos te dirán que es básico tener y tienen razón, porque  en Alemania existe la responsabilidad de daños personales a terceros. Por ejemplo, si vas con tu bici y atropellas una viejecita, ella te puede reclamar daños y perjuicios. Esto te lo cubriría el seguro. Si no lo tienes y la persona sufre daños importantes la cantidad a pagar

haftpflichtversicherung-personenschaden-friendsurance

puede ser considerable

Rechtsschutzversicherung (seguro para costes legales)

Este seguro es totalmente recomendable si pensamos estar mucho tiempo en Alemania. Nos cubre en las actuaciones legales, asesoramientos, jucios, etc. En función del tipo de asesoramiento que queramos, coberturas y de nuestras condiciones personales será el precio aunque tiene un coste asumible

tarifvarianten_large

Lebensversicherung (seguro de vida)

Es uno de los más caros del mercado y desde mi punto de vista uno que nos podemos ahorrar si no tenemos familia o si no podemos asumir el gasto ya que es de los más caros del mercado

Berufsunfähigkeitsversicherung (seguro de incapacidad laboral)

Este seguro protege al asegurado de la pérdida de poder adquisitivo derivado de una incapacidad laboral causada por un accidente o una enfermedad. El seguro pagará al asegurado una pensión  según lo firmado en el contrato contrato si un médico certifica que no puedes ejercer tu profesión durante un mínimo de 6 meses con una invalidez de 50%

Personalmente creo que contratar un seguro depende mucho de la situación personal de cada uno y de si está en Alemania a corto o largo plazo pero el Haftpflichtversicherung creo que es básico dado como funciona el país. Me han contado casos de niños que rompen calculadoras a otros niños en el colegio ( sin querer) y los padres piden el seguro…Además, suele ser barato (unos 60-70 euros al año)

Si quereis comparar precios, coberturas, etc, este es un buen comparador:https://www.check24.de/versicherungen/

Anuncios

Una pequeña ayuda con el alemán “práctico”…Buchstabieralphabet

maxresdefault

Hallo Leute

el alemán… la gran barrera!! Principalmente, creo yo, por lo que tarda en aprenderse y porque muchas veces no se nos enseñan cosas que se usan en la vida diaria a no ser que hagas cursos especializados.

En uno de mis cursos, éste orientado al trabajo, me enseñaron algo muy práctico, la forma que tienen de deletrear. A diferencia del español ellos usan una palabra para cada una de las letras, siempre la misma. Ventaja? Que raramente te equivocas. También hay que señalar que las palabras que se usan en Alemania a veces no coinciden con las de Suiza y Autria, así que ahí van todas

El código es el siguiente:

Buchstaben Deutschland
(DIN 5009)
Schweiz Österreich
(ÖNORM A 1081)
A Anton Anna Anton
Ä Ärger Äsch (Aesch) Ärger
B Berta Berta Berta
C Cäsar Cäsar Cäsar
Ch Charlotte
D Dora Daniel Dora
E Emil Emil Emil
F Friedrich Friedrich Friedrich
G Gustav Gustav Gustav
H Heinrich Heinrich Heinrich
I Ida Ida Ida
J Julius Jakob Julius
K Kaufmann Kaiser Konrad
L Ludwig Leopold Ludwig
M Martha Marie Martha
N Nordpol Niklaus Nordpol
O Otto Otto Otto
Ö Ökonom Örlikon (Oerlikon) Österreich
P Paula Peter Paula
Q Quelle Quasi Quelle
R Richard Rosa Richard
S Samuel Sophie Siegfried
Sch Schule Schule
ß Eszett scharfes S
T Theodor Theodor Theodor
U Ulrich Ulrich Ulrich
Ü Übermut Übermut Übel
V Viktor Viktor Viktor
W Wilhelm Wilhelm Wilhelm
X Xanthippe Xaver Xaver
(früher: Xanthippe)
Y Ypsilon Yverdon Ypsilon
Z Zacharias Zürich Zürich

Pongamos un ejemplo. Queremos deletrear por ejemplo mi nombre, Patricia. Se haría de la siguiente manera (en Alemania):

P wie Paula

A wie Anton

T wie Theodor

R wie Richard

I wie Ida

C wie Cäsar

I wie Ida

A wie Anton

Esto es bastante útil porque a la hora de llamar a cualquier sitio, por ejemplo, suelen preguntarte como se deletrea tu apellido…Si tú por ejemplo les dices ” A wie Aldi” te entienden…pero a mi me ha sucedido que al hacerlo así me han corregido y me han dicho ” A wie Anton”. Por supuesto, cuando no sabia que el deletrear estaba reglado, no lo entendía, pensaba que simplemente era otra manera de decirlo pero luego entendí que no lo estaba haciendo bien

Gracias a todos por leerme

Patricia

Psicólogos y médicos en Alemania

Hallo Leute,

muchas personas me han escrito por privado preguntándome sobre los psicólogos y médicos en Alemania.Intentaré resolver dudas y contar mi experiencia

Respecto a los médicos, da igual la Krankenkasse a la que pertenezcas. Puedes ir a cualquier médico que acepte personas de las aseguradoras públicas. Respecto a esto tengo que decir que cada día veo como más médicos se pasan solo al sector privado o a la modalidad de pago en la consulta.Además, las listas de espera son altas para ciertas especialidades como la neurología. Vamos, que está mejor que en España pero no es la perfección. Cosa diferente es el tema de encontrar un buen médico. No se si es que tienen otra forma de tratar a los pacientes pero yo al menos no he encontrado a ningún médico de medicina general (Hausarzt o Allgemeinarzt) que me convenza. Seguiré buscando…

Se de mucha gente que busca médicos en español. Desde el principio he ido a médicos que hablaban alemán o inglés (por cierto uno viene pensando que mucha gente habla inglés y a veces ni los médicos lo dominan!), porque buscaba buenos médicos. Obviamente, si hablaban español mejor pero no siempre es fácil encontrar.

Yo los que más he visitado son neurólogos, oftalmólogos, dentistas y medicina general. Donde más dificultad he encontrado para entenderme ha sido con los dentistas (quizás porque tenía un problema que nadie daba con la solución y necesitaba entender). Ahora mismo voy a una consulta muy buena pero noto que el idioma es un problema porque no llego a entender todo y su inglés tampoco es muy bueno. Creo que al menos en esto volveré a los de habla hispana, que al menos en Berlin hay bastantes y buenos.

Respecto a los psicólogos…eso es otro mundo. La gran barrera es el idioma y la cultura. Digo que la cultura es un problema porque si visitas a un psicólogo que hable español pero no conoce nuestra cultura más allá de las vacaciones en Mallorca, lo más probable es que sea complicado entenderse pues lo que para una cultura a veces es un problema para otra no. Así que yo recomiendo que si necesitas ayuda psicológica acudas a alguien hispano.

La psicología está cubierta por la Krankenkasse pero lleva un proceso. Hay varios tipos de psicólogos habilitados para trabajar con las KK: los que trabajan directamente con ellas (en estos casos desde el primer día pasas la tarjeta, como en el médico) y los que no. Dentro de estos últimos pueden pedir a la KK que te cubra el tratamiento y si es aceptado ellos pagarían el coste. Si no lo aceptan tendrías que pagarlo tú (he visto entre 50 y 100 EUR por sesión). De todos modos, es la KK la que decide cuantas sesiones te cubre (suelen ser 25 con posibilidad de ampliar después de 5 sesiones de prueba en las que se decide si hay “alianza terapéutica” (o sea, feeling) entre psicólogo y paciente. Después de terapia no te cubren los costes para otra terapia hasta pasados dos años.

La verdad es que se de mucha gente que ha necesitado terapia en su tiempo en Alemania. A veces es la única manera de aceptar como son las cosas y si realmente quieres seguir en el país. Alemania no es un país sencillo, e incluso el hecho de tener que buscar un psicólogo puede ser una odisea. Por eso, yo animo a todos quienes piensen que necesitan ayuda no lo duden y suerte para encontrar un psicólogo con el que puedas trabajar. No es sencillo.

Gracias por leerme

Patricia

 

 

 

Me voy de Alemania…¿qué documentos debo rellenar?

101_die-eurokratie_-_buerokratie

Hallo Leute,

como siempre en Alemania, cuando uno decide volver, ya sea temporal o definitivamente deberá enfrentarse a la burocracia. Llegó la hora de los Kündigung, o sea, los avisos de que queremos dar de baja la línea telefónica, el móvil, etc. y con ello los los líos.

Para esto el primer documento que necesitamos es el ABMELDUNG, o sea, comunicar al ayuntamiento que nos vamos de Alemania. En principio el Abmeldung debe hacerse 15 días antes de cuando tengas tu fecha de salida del país pero según con quien te encuentres en el ayuntamiento te será fácil o no. A mi por ejemplo no me dejaron hacerlo hasta una semana antes.

Respecto a avisar a tu casero, si has alquilado un piso que está a tu nombre normalmente hay que dar un preaviso de tres meses. Sí, una exageración pero así es Alemania. Después a intentar dejarlo PERFECTO porque buscarán cualquier detalle para quedarse con algo de la fianza. Respecto a esto, tienen 6 meses para devolverla. En  cuanto a los nebenkosten, depende del mes que sea y que ellos tengan la factura o no, (si el alquiler era warm)  puede tocarte pagar, te devolverán o estará equilibrado según tu gasto.A este respecto no olvidéis pedir a vuestro casero el “Mietschuldenfreiheitbescheinigung” que es el documento donde dice que has sido buen pagador y estás libre de cargas, muy importante por si quieres volver a alquilar un piso en Alemania.

En cuanto a los contratos de teléfono/internet, móvil, todos los seguros que hayas contratados como por ejemplo la krankenkasse, gimnasio y todos los servicios que necesites dar de baja necesitarás el Abmeldung, al igual que para el suministro eléctrico que suele contratarse aparte y el GEZ. Para solicitar la baja el procedimiento habitual es enviar el Kündigung a la empresa con una copia del abmeldung por correo certificado para poder controlar que llega al destinatario.

En general no hay problema con la Krankenkasse, gimnasio, GEZ, internet pero…ohhh! si has contratado una línea de móvil con permanencia sobre todo con cierta compañía de color rojo…que nein! ¿La razón? “Usted puede usar su móvil en España porque existe el roaming”.

Si quereis exportar alguna prestación por desempleo necesitáis el documento U1 del Agentur für Arbeit pero esto también se puede solicitar desde España.

En cuanto a los bancos, no cancelé cuentas porque pensaba que probablemente volvería pero pregunté el procedimiento y con ING DiBa se cancelaba por carta. Con Targo me dijeron que lo podía hacer en la oficina pero no se que hubiera pasado si yo no estaba ya en Alemania, tendría que haber preguntado.

Realmente irse es un lío con tanto papeleo, necesidad de dejar todo hecho y a veces no puedes terminado todo antes de irte. Si teneis a alguien de confianza que os eche una mano os ayudará mucho porque incluso recibiréis cartas como por ejemplo las confirmación de los Kündigung en vuestra casa, casa que ya no será la vuestra y se rechazará o nadie las recogerá. Para esto hay un servicio que ofrece el Deutsche Post que envía tus cartas a la dirección que quieras, de otra persona, en Alemania (en la web de Deutsche Post: Nachsendeauftrag)

Bueno quizás se me olvida algo pero volver fue más estresante que irme…Lo mejor es dejarlo todo en orden sobre todo cuando piensas volver pero aunque así no sea, nunca se sabe…¡Ah! ¡Y no os olvidéis llevaros toda la documentación acumulada!

Espero que la información haya sido útil.

P.D. A mi me ha llegado la factura de los Nebenkosten casi un año más tarde de dejar el piso

Ayuda en Berlin y algo más sobre mi punto de vista acerca de la ciudad

escudo berlin

Hallo Leute

Cuando vine a Berlin por primera vez en Noviembre de 2012 me enamoré de la ciudad. Superó mis expectativas. Claro, vine de turista y conocí sitios históricos que me interesaban.

Luego me mudé a Berlín porque había conseguido un trabajo. Llegué ilusionadísima y todo parecía un sueño pero poco a poco el sueño se fue difuminando. Realmente como todo, depende del cristal con que lo mires. En Berlín puedes vivir bien con un buen sueldo pero no hay la calidad de vida que hay en otras ciudades alemanas y eso buscaba yo cuando quise venir a Alemania: calidad de vida. Sí, puedes hacer unos horarios más racionales que en España si tienes un trabajo cualificado pero…la calidad de vida que yo buscaba aquí no la encontré a no ser que seas rico claro, y puedas acceder a médicos con seguros privados por ejemplo, casas de alta gama, sitios exclusivos, etc. Por supuesto, este no es mi caso.

Los problemas de Alemania se agudizan aquí. Esta es una ciudad pobre. Si se miran las carrerteras, algunas solo tienen el parcheado en el asfalto, ni pasos de peatones ni nada. Puedes encontrarte gente que divaga intentando atrapar moscas en el metro…Hay mucha pobreza, tanto en nacionales como extranjeros. Supongo que hay de todo. Hay gente que puede ir a lo suyo y pasar de lo que vea y a otros nos influye más. Yo he notado que poco a poco me está influyendo. Que me parece una ciudad dura y salvaje. Es desagradable decir “Morgen” a tu vecino y que te responda con un gruñido (típico berlinés) o que la gente te de golpes en el metro o en el SBahn y nadie se disculpe por nada…

Yo, amante de las grandes urbes, nunca pensé que escribiría esto, pero aquí estoy escribiéndolo. Supongo que siempre una piensa en una gran urbe mejor que lo que conoce en su país (dentro de la UE) y cuando ves ciertas cosas se te caen un poco los esquemas. A veces por mi barrio me pregunto si estoy en Alemania o Turquía cuando oigo a gritos “angebot, angebot, angebot” (“oferta, oferta, oferta”) y cuando veo a las mujeres tapadas de arriba abajo…Algunas hablan alemán, otras turco, otras árabes, otras mezcla…Después cojo el metro, me voy a otro barrio y parece que cambié de ciudad y me siento más en mi ambiente. Y puedo volver a coger el metro e irme al sitio más emblemático de Berlín y a una sola estación de metro estar en un sitio donde en su estación de metro da miedo apearse.

Dicen que hay barrios donde predominan los neonazis. Yo no los conozco pues no he ido, pero seguramente será cierto. La integración en Alemania no existe, por mucho que el gobierno lo intente, que den cursos y demás la sociedad alemana no acepta fácilmente a los extranjeros. Yo no se exactamente como será el caso de otras nacionalidades, si ellos lo intentarán o no, supongo que habrá de todo, pero hasta en el trabajo he visto un trato diferenciado hacia las mujeres alemanas y extranjeras. En mi caso, yo desde que llegué a Alemania he intentado rodearme de gente alemana y ha sido aquí donde más me ha costado. En el trabajo si, porque trabajas con ellos pero es eso, trabajo. Fuera es otro mundo. He puesto carteles en el mismo tipo de establecimientos que ponía en Frankfurt para hacer tándems y la respuesta ha sido negativa.

Una cosa que si me gusta de esta ciudad, como sociedad es el asociacionismo. Hay muchísimas ONGs que te ayudan si tienes problemas con el Job Center (si vas a pedir ayudas y no sabes rellenarlas y/o te la deniegan), tienen abogados, tienen cursos, etc. Es como digo, lo que más me gusta de Berlin. La cantidad de gente que trabaja por los demás.

Dejo una lista de ONGs que pueden ser de ayuda si alguien las necesita:

• OASE Berlin e.V.
http://www.oase-berlin.org
Hablar con Violeta Cotado
Schönfließer Str. 7
10439 Berlin
• AWO Berlin
http://www.awoberlin.de/public/content4_a/de/index.php
• Xochicuicatl e.V.:
Winsstr. 58 Berlín-Prenzlauer Berg

mail@xochicuicatl.de
http://www.xochicuicatl.de
• Diakonie
(En alemán)
http://www.eui-dwbo.de/adressen
• Caritas verband für das Erzbistum e.V.
(En alemán)
http://www.dicvberlin.caritas.de/40527.html
• Casa de las culturas de Latinoamérica:
Asesoría social y psicológica
Pfalzburgerstr. 42, 10717 Berlín-Wilmersdorf
030- 39 404 780
berlin@casalatinoamericana.de
http://www.casalatinoamericana.de

• Chance – Bildung, Jugend und Sport (BJS gGmbH):
.
Asesoría gratuita en los temas de extranjería, integración, nacionalización, servicios sociales, etc.
Storkowerstr. 115a, 10407 Berlín-Pankow, AUCOTEAM Haus, 5to. piso. Teléfono: 030- 1202 3621
r.zaldivar@chance-berlin.com
http://www.chance-berlin.com
Horario de atención: Lunes y miércoles de 14:00 a 16:00 hrs.